Moscow or Moskva? Turin or Torino?
An interesting post on the Collins Maps blog that deals with the following question: when preparing a map or atlas, do you use local names (e.g., Moskva, München, Torino) or the translated names used in the language of your map or atlas (e.g., in English, Moscow, Munich, Turin). Examples given are from the various non-English-language editions of the Times line of atlases, which Collins Maps publishes; it turns out that the answer is different for every edition.
Comments
blog comments powered by Disqus