Though it appears to contain a few mistakes, and the graphics are kind of poor, it’s a neat concept: a so-called Linguistic Atlas of the World that labels each country in its own language and writing system. Via Languagehat (see the comments for error-catching). I saw something similar on an airline’s inflight guide a while back, on a worldwide network map: while every country was labelled with the Roman alphabet, the “local” names (e.g. Misr, Bharat) were used.
blog comments powered by Disqus